每次在坎培拉往返雪梨的巴士上,我都必須先閉目休息一下,因為如果一上車就開始看書復習功課,很快就會感到暈車噁心,通常我都得等到車子上了高速公路,時速穩定在80~100KM,這時開始看書通常不會有問題,有幾次自覺精神狀況不錯,想挑戰一下自己的極限,但還是沒二下就開始反胃,這時立馬把電腦闔上、看看外面的風景或閉上眼睛,一會兒又是一條好漢。這到底是什麼原因呢?身為中醫初學者,我開始試著用中醫的角度解釋這整件事:

黃帝內經說「肝主疏泄」,意思就是說肝的工作就是確保身體氣的流通暢行無阻,該降的氣沉降(像胃、肺)、該升的氣升(像脾),此外,肝主睛。

所以當我們上車之後,試圖在晃動的車輛中閱讀,也就是試著用眼睛定焦在某特定細小東西上,這時候就是肝就開始用力地工作,讓眼睛可以達成這個艱難的任務,但一段時間之後損耗太多精力,肝必須加大馬力去執行,這時肝引擎開始發燙,接下來會發生什麼事?肝屬木,胃屬土,木克土,於是胃就倒楣了,本來該沉降的胃氣因為肝引擎過熱而上逆了,這時我們開始覺得噁心、想吐、打嗝。這時候如果我們吞下一顆酸梅,因為酸味入肝,所以可以強化肝氣,進而增加肝調節氣機的功能,於是通常輕微的暈車得以解除;或者,把視線移開,看看窗外的風景、閉目養神,讓過熱的肝引擎不需要再辛苦工作,也是可以緩解暈車的症狀。

希望這樣的解釋make sense,也順便解釋了為什麼看電腦文件有事、看電影卻沒事的道理。

昨天寫了封 email 給學校老師,因為昨天我對為什麼看電腦文件、看書會暈車,但看窗外風景卻沒關係的道理想不通,回信中她並沒有用中醫角度回答我,小失望,但不代表我們不能自己找出答案,anyway 原文如下,作為一個紀念。

Hi Carolyn,
 
I was reviewing the lecture we had this week on the bus back to Canberra, and just felt a bit car sick. Then came up with a question: Is car sick a Qi Counterflow?
 
Should be yes, coz the symptom of car sick is nausea and maybe vomiting both are symptoms of Stomach Qi Counterflow. And usually we treat car sick is to give people sour plum before they on board, the reason why is sour flavor can enter Liver which ensures smooth flow of Qi. But there's a problem I can't figure out here: how can we feel better after we look outside the window instead of staring at the book? Can we explain this in TCM way?
 
Have a lovely weekend!
 
Cheers,
Cassie
 
然後,回信如下
 
Hi Shirley,
 
Correct – motion sickness is a Qi counterflow pattern in Chinese Medicine (CM).
 
I don’t think we have a CM explanation for it, however, you may want to research the Western medical explanation which puts it down to the brain receiving differing signals from the eyes and ears.
 
Best wishes,
 
Carolyn
創作者介紹

Cassie's World

Cassie Chien 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()